Trošak dostave
4,50 €
4,50 €
Za narudžbe preko 40,00 €
(*Popust se ne odnosi na već snižene artikle)
Snjegolomac - Jacques Lob, Jean-Marc Rochette, Benjamin Legrand
„Prostranstvima bjeline
ledene i vječne zime
neprekidno putovanje traje
vlaka koji nikada ne staje.
Snjegolomac ima tisuću i jedan vagon.
Civilizacije posljednji bastion!“
Snjegolomac (Transperceneige) jedan je od najvažnijih serijala znanstvenofantastičnih stripova u povijesti, nastao po originalnoj ideji Jacquesa Loba o svijetu nakon atmosferske apokalipse. Preživjeli sretnici – ili možda nesretnici – život provode u vlaku koji bez voznoga reda i odredišta juri kroz snježna prostranstva, a svako kočenje njegove putnike može odvesti u smrt. Naravno, čak ni nestanak svijeta kakav danas poznajemo nije utjecao na ljudske osobine pa tako i u ovome vlaku postoje prednji, zlatni vagoni za elitu, i stražnji, napučeni „repašima“ koji povremenim pobunama nastoje bar donekle popraviti svoju nezavidnu situaciju. A kada se perpetuum mobile poremeti i vlak počne usporavati, nameće se tek jedno jedino pitanje: gdje je nestala savjest?
Prvi put u hrvatskom prijevodu i to u svojoj integralnoj verziji, kultni Snjegolomac obuhvaća tri originalna albuma: Snjegolomac (Lob/Rochette, 1984.), Mjernik (Legrand/Rochette, 1999.) i Prelazak (Legrand/Rochette, 2000.). Prema serijalu koji i godinama nakon nastanka nije izgubio na relevantnosti, korejski režiser Bong Joon Ho snimio je 2013. film, a od 2020. emitira se i istoimena serija. Fascinantni svijet stripa Jacquesa Loba, Marca Rochettea i Benjamina Legranda kritika je ukratko opisala ovako: Pozor, novi čitatelju: putovanje je dugo, ali se isplati!
O autorima
Jacques Lob, rođen 1932., crtačku karijeru započinje u satiričkom tisku, točnije u Hara-Kiriju. Slijedeći savjete Charliera i Goscinnyja usmjerava se na pisanje scenarija i postaje jedan od glavnih suradnika časopisa Pilote. Radi s crtačima kao što su Mandryka, Giraud, Lacroix, Mézières i Pichard. Početkom 1970-ih Jacques Lob sve se više interesira za spekulativnu fikciju i znanstvenu fantastiku (Delirius koji crta Philippe Druillet). Sudjeluje u stvaranju serije Superdupont za Fluide glacial, a zatim se baca na projekt s naslovom Snjegolomac (Le Transperceneige), prvo s crtačem Alexisom, a zatim sa Jean-Marcom Rochetteom. Jacques Lob osvojio je 1986. Grand Prix na Međunarodnom festivalu stripa u d’Angoulêmeu. Preminuo je 24. svibnja 1990.
Jean-Marc Rochette smjestio se 2017. u selu Les Étages u srcu masiva Écrins radi stripa Ailefroide. Trebalo mu je 40 godina da se vrati u planine u kojima je odrastao i gdje je kao mladić maštao o tome da postane vodič, prije nego što ga je teška nesreća odvratila od tog životnog puta. Tad se vratio alpinizmu te se usporedno bavi slikarstvom, crtanjem i pisanjem. Stripom Vuk (Le Loup), bestselerom prevedenim na desetak jezika, i stripom Dernière Reine, u fokus stavlja ovo geografsko područje koje mu je priraslo srcu, propitujući teme planine i ravnoteže između čovjeka i prirode.
Od tragedije do humora, od realizma do fantastike, Rochette je crtač i ilustrator bez premca.
Benjamin Legrand, rođen 1950., svoje kreativne početke vuče iz audiovizualnih umjetnosti (bio je asistent uglednih redatelja kao što su Demy, Rivette i Molinaro te radio u reklamnoj industriji i na televiziji) gdje s Philippeom Druilletom surađuje na animiranom filmu početkom 1980-ih godina. Stripašku karijeru počinje 1984. potpisujući za Tardija scenarij za Tueur de cafards. Otad zauzima važno mjesto u časopisu (À Suivre) te 1987. nastavlja sa stripom Requiem blanc koji crta Rochette, a zatim godinu poslije, opet u suradnji s Rochetteom, piše scenarij za dvije epizode serije L’Or & l’esprit. Pri samom kraju 1990-ih, nakon smrti Jacquesa Loba, Legrand za Jean-Marca Rochettea osmišljava scenarij za dva dodatna albuma Snjegolomca, Mjernik i Prelazak. Desetak godina poslije isto će učiniti s još jednom Lobovom kreacijom, Deliriusom, čiju likovnu stranu potpisuje Philippe Druillet: to je Lone Sloane – Delirius 2. Osim što je dao doprinos stripu, Benjamin Legrand je i romanopisac (s dvanaestak objavljenih naslova), prevoditelj velikih anglosaksonskih romana (među ostalima preveo je Toma Wolfea, Roberta Ludluma i Johna Grishama) te scenarist za film i televiziju. Film, televizija, strip, roman... Legrand je svestran pisac.
Petra Matić rođena je 1978. godine. Diplomirala je engleski i francuski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Od 2000. godine kao samostalna prevoditeljica bavi se audiovizualnim i književnim prevođenjem. Od rujna 2010. godine članica je Društva hrvatskih književnih prevodilaca u čijem je Upravnom odboru djelovala od 2012. do 2014. Prevodilačku karijeru započela je na HRT-u, a dosad je za razne medijske kuće u Hrvatskoj i inozemstvu prevela više od četiristo igranih filmova, stotinjak dokumentaraca, na desetke igranih serija te ima pedesetak književnih naslova objavljenih u Algoritmu, Školskoj knjizi, Meandru, Profilu, ArTresoru, Bookglobeu, Fibri i drugim nakladničkim kućama. Od književnosti najviše prevodi grafičke romane, među kojima se mogu izdvojiti „Brodeckov izvještaj“ Manua Larceneta, „Družina od sumraka“ Françoisa Bourgeona, „Stranci u raju“ Terryja Moorea, „Berlin“ Jasona Lutesa i „Scott Pilgrim“ Bryana Leeja O'Malleyja. Od 2017. godine djeluje kao članica Upravnog odbora Društva hrvatskih audiovizualnih prevodilaca, a 2018. postaje članica Upravnog odbora AVT-Europea, krovne udruge europskih audiovizualnih prevodilaca. Osnivačica je internetskog rječnika hrvatskog žargona Žargonaut www.zargonaut.com.
Iskoristite kod za popust STIL30 kako biste dobili TAJNU SMARAGDNOG OTOKA na poklon uz minimalnu kupnju od 30 €.
Aktiviraj poklon kupon: STIL30| Autor: | Legrand, Benjamin, Lob, Jacques, Rochette, Jean-Marc |
| Godina izdanja: | 2022. |
| Broj Stranica: | 256 |
| Uvez: | tvrdi uvez |
| Format: | 25,6*29,5 |
| Izdavač: | V.B.Z. d.o.o |
4,50 €
Za narudžbe preko 40,00 €
Pouzećem, karticama (jednokratno ili do 12 rata), e-bankarstvom